Our Multilingual Approach
CCHE’s focus communities of color demands that we take a multilingual approach that is not only about translation, but about the way we value inclusion and access. Though our initial focus is on Spanish translation, we recognize the need to honor and respond to the tremendous diversity of all of our communities and constituencies. From the very beginning, when our team sat down to address the challenge of speaking to those whose first language is not English, our discussions included such questions as:
- What are the multilingual implications for this initiative and for the languages we’re translating?
- Whom can we work with to help us answer these questions?
- What tools do we need to be multilingual at the different levels of our work?
As we move forward, our actions reflect our serious commitment to a multilingual process that values the right of people to speak and think and be in their native languages, which is really what community is all about. Click here for a snapshot of CCHE’s commitment to multilingual work. For an example of the rationale behind many of the CCHE translation choices and translation into Spanish, we have created a Glossary of terminology.
For a more detailed view of our multilingual strategy, please download the following document found below: Multilingual Strategies in the Communities Creating Healthy Environments (CCHE) Initiative.